Dimanche 29 juin 2008

Etape importante ce mois-ci : nous finissons complètement la broderie de la pochette. Vous allez voir, ça va être vite fait, cette fois ;-)

An important month for SALexandre : we'll finish to stitch the wallet (and it's a quick part !)



Voici les petits éléments à broder pour l'intérieur de la trousse : de gauche à droite, un feuillet où vous pourrez piquer vos aiguilles, une sangle pour maintenir en place vos fils et votre initiale qui servira d'étui à ciseaux (cliquez ici pour télécharger le diagramme).

Here are the inside accessories : on the left, you can put your needles, in the middle, a kind of belt for your threads (I hope this word is correct), and on the right, a scissors case with your initial. Cilck here to upload the chart.



Voici comment placer tous les éléments sur votre toile : la poche intérieure du mois dernier dans l'alignement des accessoires de ce mois-ci, et en bas, la moitié de la toile restée vide pour les petits accessoires qui viendront à la rentrée des classes...

I show you how to place the different parts on your linen. The empty part is dedicated to the extra accessories (from september to december).



On mesure le travail accompli...

Isn't it fun to see all what have been already made...



Et on se motive pour le montage !

...and to imagine the finished wallet !





Comme vous l'avez peut-être remarqué, je n'ai pas eu beaucoup de temps à consacrer à mon blog et à internet ces derniers temps. Je tiens donc à accueillir (avec un peu de retard) toutes celles qui nous rejoignent en cours de route et leur souhaite un bon amusement ;-)

Et je vous remercie aussi de tous vos chaleureux commentaires !
Pour les questions que j'ai oubliées ici ou là, n'hésitez pas à passer par le lien "contact" en bas de page.

I don't have much time for my blog for a couple of weeks... I just wanted to welcome the girls who want to join us. Enjoy !

Thank you also for your very kind comments. If I didn't answer your question, please use the "contact" link at the bottom of the page to send me a mail.


Samedi 21 juin 2008
La sagesse populaire et les proverbes dont elle s'arme pour nous convaincre est parfois moralisante, mais souvent pleine de bon sens. Voilà pourquoi je n'ai pas résisté à ce précieux conseil : "Measure twice, Cut once" ("mesure deux fois, coupe une seule fois"... ou comment ne pas gaspiller son tissu !)

Country wise often gives good advice, such as this one...



Ce modèle vient de chez Prairie Schooler (Country Wise, book 130): ce fut un bonheur de le broder et de réviser mes classiques... Je ne me lasserai jamais de ces créations je crois ;-)

It's a Prairie Schooler design (Country Wise, book 130), so fun to stitch... I'll never get tired of PS charts, I think ;-)



Ce qui me plaît le plus, ce sont les couleurs...

I just love PS colors...



A méditer ;-))


Jeudi 12 juin 2008
Pour mon Mecklenburg 1775, cette fois...

One more frame, for my Mecklenburg, this time...



Le cadre vient de chez L'Eclat de Verre, choisi pour sa patine subtile...

I chose an antique-looking style of frame...



Modèle Little by Little, lin DMC brodé en 1x1 fil, soies Vikki Clayton (palette perso) + quelques modifications apportées à la grille.

Little by Little design, DMC linen on one thread, Vikki Clayton silks (personal choice of colors) and some little change on the chart.

One more ;-)


Lundi 9 juin 2008
La semaine dernière, j'ai eu le plaisir de rencontrer "en vrai" Valérie autour d'une tasse de thé... Par hasard, nous avons eu la surprise de découvrir que nous n'habitions qu'à quelques kilomètres l'une de l'autre ! N'est-ce pas étonnant ? Rendez-vous fut pris pour nous rencontrer, et j'ai passé avec Valérie un très bon après-midi. Et je ne suis pas rentrée les mains vides...

I've recently met "for real" Valerie for a cup of tea. We found out that we live a few miles from each other, isn't it surprising ?

Valérie m'avait concocté ce très joli pique-aiguilles : vous reconnaîtrez l'un des modèles du livre Thank you, Sarah Tobias de Blackbird Design. Parfait pour piquer les nombreuses aiguilles de mes travaux de patch !

Here's what Valerie made for me, a nice pincushion from the book Thank you, Sarah Tobias, by Blackbird Design. Perfect for my quilting pins !



De plus près pour admirer les délicates couleurs des fils...



Et au dos, un joli tissu assorti, et la signature de la brodeuse...




Et comme si ce n'était déjà pas assez, des nounours pour mes filles, aux couleurs de leurs poupées...

And she also sewed teddy bears for my daughters, matching their dolls colors...



Merci Valérie !

Et vivement la prochaine fois ! ;-)

I really enjoyed this afternoon with Valerie and can't wait to meet her next month !


Samedi 31 mai 2008
Petits carnets pour faire plaisir...

I made these needlebooks as gifts for friends...



Version grise, coton fleuri et dentelle ancienne...

A grey one with pink antique lace...



Version rose : inspiration "Vivement les beaux jours !" des dames Delaborde & Castellano...

And this one, inspired by the book "Vivement les beaux jours !" by S. Delaborde and S. Castellano...



Une fois ouverts, ils se ressemblent beaucoup...



Petite poche pour y glisser des ciseaux, coupon de feutrine pour y piquer des épingles assorties...



Un petit noeud de dentelle est retenu par un ancien bouton de nacre...



Départs imminents... ;-)

They're on their way to their future owners... ;-)



Mise à jour : les tissus viennent de chez Eurodif, mais je ne sais pas si on en trouve sur internet. Si quelqu'un sait, laissez-moi un message !
Jeudi 29 mai 2008

L'extérieur de la pochette terminé, nous voici au début des aménagements intérieurs... ;-)

Now, the outside stiching of our wallet is done, let's start the inside ;-)




Comme je vous l'avais expliqué au début du projet, les accessoires nécessitent une toile de la même taille que l'autre, soit à peu près 500 x 300 points. Elle contient l'intérieur de la trousse, ainsi que des petits accessoires supplémentaires.

As I told you at the beginning, you'll need a same size of linen of the first one to make all the accessories, about 500 x 300 stitches long.

Je vous propose tout d'abord de broder une poche intérieure, de la même taille que chacune des faces extérieures, qui permettra de donner le pli à la pochette lorsque nous la refermerons. Voici la grille que Sof' et moi avons choisie (diagramme à télécharger ici)

First, you can stitch this pocket (click here to upload the chart) It will be easier for the wallet to be closed, as it is the same size as the other parts of the outside chart. Sof' and I really love these flowers !



Fleurie et élégante, très printanière en somme... ;-) Nous avons eu envie de mettre la date dans le cartouche du haut afin de garder le souvenir de ce projet...

You'll find the date where you've stitched your wallet in the upper part of the chart...



Le cartouche du bas est laissé à votre propre inspiration, pour personnaliser votre projet et le rendre tout à fait unique. J'ai choisi l'expression latine "Carpe diem" (profite du jour, du moment présent) car je l'ai souvent en tête, et j'essaie autant que possible de l'appliquer...

And you can personalize the other part to have a unique wallet. I've chosen a latin sentence "carpe diem" which means approximately "enjoy the present time"...



Le document concocté par Sof' vous donne toutes les explications concernant le placement des divers accessoires intérieurs, ainsi que des accessoires complémentaires. Les lignes ne doivent pas être brodées, elles représentent les fils de bâti qui vous permettent de placer les broderies.

The file made by Sof' gives all the instructions to place the different accessories. Long lines shall not be stitched, they only help you to stitch everything at the right place.



Quant à la suite...
- le mois prochain, vous aurez de quoi piquer vos aiguilles, ranger vos fils et garder vos ciseaux, mais chuuut... patience !
- quinze jours plus tard, mi-juillet, vous découvrirez la trousse finie et les instructions de montage.
- le SALexandre partira ensuite pour des vacances bien méritées, et la suite des opérations reprendra fin septembre, quand tous les petits écoliers auront repris leurs habitudes et que les mamans souffleront un peu... ;-)
- donc, fin septembre, un petit pinkeep pour reprendre en douceur,
- fin octobre, un hornbook,
- fin novembre, une tin-box,
- fin décembre, un coussin à épingles.

And soon...
- next month, you'll have the charts of the other inside accessories (for nnedles, scissors, threads...)
- around the 15th of july, you'll see the finished wallet and instructions for finishing
- SALexandre will be followed at the end of september, with a pinkeep,
- end of october, a hornbook,
- end of november, a tin-box,
- end of december, a pincushion.
And it will be over !

Et ce sera fini !
D'ici là... bonne broderie ;-)

Enjoy !


A.D. 2007

 

Quid novi ?

Inscription à la newsletter

Vox populi

Cliquez ici pour recommander ce blog

Quid ?

Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus